李乙隆:诗人被改名换姓或隐名埋姓了
诗人被改名换姓或隐名埋姓了
李乙隆
出版业、图书市场颇为混乱。近日笔者买来几本诗集,孤陋寡闻如我者,也发现了一些问题。
由黑龙江人民出版社1995年12月出版的《席慕蓉抒情诗文赏识》,其中有冯青的《水姜花》和余光中的《等你,在雨中》。这两首诗是我看过并留下较深印象的。那些我不知道和不敢肯定的呢?几年前一位大陆未名诗人有几十首诗也被书商或出版社编辑窃到席慕蓉名下,并引起了一场笔墨官司。针对大陆普通读者来说,席慕蓉的名字要比余光中、冯青、大陆未名诗人(如果与书商合作,加以包装,也许很快成名)的名字有吸引力。
由广西民族出版社1995年9月出版的《少男少女纯情诗选》,封面写着“舒婷主编”,内页则写着“舒婷婷主编”。这本书全部诗作都是九十年代初期风靡全国的一位北京诗人所写。其人今年已近四十,是超龄少男了。他的诗十分浅白,却有一大批少男少女喜欢把他的诗抄在日记本上,作为恋爱指南。比如拒绝求爱:“阳光纵然慈祥,也不能让所有的果树都挂满希望,因此,请你原谅。”比如约会:“约会已过了五分钟,我将不再等待,如果你来了,这是对你的惩罚,如果你不来,再等也是白挨。”当年的少男少女已淡忘了他,现在的少男少女不知道他,他的名字早已失去了市场效应,于是,年近四十的“少男”被出版商隐名埋姓了。主编“舒婷”,看来也并非《致橡树》的作者吧。
(1996年7月)
由广西民族出版社1995年9月出版的《少男少女纯情诗选》,封面写着“舒婷主编”,内页则写着“舒婷婷主编”。
这可能是一本用假书号出的书吧。是盗版商所为,与出版社无关。